Wednesday, July 11, 2018

Laß uns ein Komputer sein

Original (Welle:Erdball, 1998):
Komm nun zu mir und schalt mich an
Drück meine Tasten sanft und dann
Lad mein Programm in dich herein
So können wir vollkommen sein

Wir werden monoton und kühl
Es gibt kein Schmerz und kein Gefühl
Wir speichern alles in uns ein
Und würden auch unsterblich sein

Das ist ein Zustand der sich lohnt
Von allem menschlichem verschont
Jetzt ist es endlich an der Zeit
Die Technik steht für uns bereit

(Programm geladen
Der erfolgt jetzt...)

Jetzt sind wir ganz weit weg von hier
Zu einer Einheit schmelzen wir
Die ganze Welt ist viel zu klein
So laß uns ein Computer sein

Wir würden bald die Welt regiern
Und jeden Sinn für Zeit verlieren
Ich wär ewig mit dir allein
Komm laß uns ein Computer sein
Translation:
Come now to me and turn me on
Press my keys softly and then
Load my program into you
So that we can become consummate

We will become monotonous and cool
There is no pain and no feeling
We will store everything in us
And would become immortal

That is a worthwhile state
To be freed from all that is human
Now the time has come
The technology stands ready for us

(Program loaded
The start follows now...)

Now we are far away from here
Into a unity we melt
The whole world is far too small
So let us be a computer

We would soon rule the world
And lose all sense for eternity
I would forever be with you alone
Come, let us be a computer

Thursday, July 5, 2018

Komm in mein Labor

Original (Homo Futura, 2011):
Komm, ich zeig Dir mein Labor
Im inneren der Welt
Mit 20.000 Volt wird die Maschine eingestellt

Komm, sei das Geschöpf meiner Vision
Ich tu mit Dir was mir gefällt
Und so erschaffe ich Dich neu
Aus dem Besten dieser Welt

Von Einstein das Gehirn
Und von Dalí die Inspiration
Von Chaplin den Humor
Und von Jesus die Vision
Von Bette Davis die Augen
Und von Adam die Potenz
Von Adolf Hitler den Ehrgeiz
Und von Mahatma Gandhi die Konsequenz

Komm, in mein phantastisches Labor
Und ich zeig Dir was ich kann
Denn durch meine Energie
Fängt Dein Herz zu schlagen an

Komm, jetzt schau Dich im Spiegel an
Vollkommen makellos
Deine Schönheit ist perfekt
Und Dein Wissen grenzenlos
Von Einstein das Gehirn
Und von Dalí die Inspiration
Von Chaplin den Humor
Und von Jesus die Vision
Von Bette Davis die Augen
Und von Adam die Potenz
Von Adolf Hitler den Ehrgeiz
Und von Mahatma Gandhi die Konsequenz

Komm, nun erfülle den Vertrag
Beschliess' den Pakt und töte mich
Sei der Herrscher dieser Welt!
Denn sie wartet nur auf Dich

Von Einstein das Gehirn
Und von Dalí die Inspiration
Von Chaplin den Humor
Und von Jesus die Vision
Von Bette Davis die Augen
Und von Adam die Potenz
Von Adolf Hitler den Ehrgeiz
Und von Mahatma Gandhi die Konsequenz

(Der neue Mensch der Zukunft wartet
Und ich werde ihn erschaffen
Ich, Dr. Frankenstein!)
Translation:
Come, I will show you my laboratory
Deep in the earth
With 20,000 volts, the machine is charged

Come, be the creature of my vision
I do with you what I like
And so I create you anew
From the best of this world

From Einstein the brain
And from Dalí the inspiration
From Chaplin the humor
And from Jesus the vision
From Bette Davis the eyes
And from Adam the potency
From Adolf Hitler the ambition
And from Mahatma Gandhi the consequences
[of said ambition]

Come into my fantastic laboratory
And I will show you what I can
For, through my energy
Your heart begins to beat

Come, now look upon yourself in the mirror
Totally flawless
Your beauty is perfect
And your knowledge limitless
From Einstein the brain
And from Dalí the inspiration
From Chaplin the humor
And from Jesus the vision
From Bette Davis the eyes
And from Adam the potency
From Adolf Hitler the ambition
And from Mahatma Gandhi the consequences
[of said ambition]

Come, now fulfill the promise
Conclude the pact and kill me
Become the lord of this world!
For it is waiting for you alone


From Einstein the brain
And from Dalí the inspiration
From Chaplin the humor
And from Jesus the vision
From Bette Davis the eyes
And from Adam the potency
From Adolf Hitler the ambition
And from Mahatma Gandhi the consequences
[of said ambition]

(The new man of the future awaits
And I will create him
I, Dr. Frankenstein!)