Original (Wilhelm Kutschbach, 1905):
Jörg von Frundsberg, führt uns an,
Tra la la la la la la,
Der die Schlacht gewann,
Lerman vor Pavia.
Kaiser Franz von Frankenland,
Tra la la la la la la,
Fiel in des Frundsbergs Hand,
Lerman vor Pavia.
Alle Blümlein stunden rot,
Tra la la la la la la,
Heißa, wie schneit der Tod,
Lerman vor Pavia.
Als die Nacht am Himmel stund,
Tra la la la la la la,
Trummel und Pfeif' ward kund,
Lerman vor Pavia.
Und der euch dies Liedlein sang,
Tra la la la la la la,
Ward ein Landsknecht genannt,
Lerman vor Pavia.
Translation:
Jörg of Frundsberg leads us,
Tra la la la la la la,
Who won the battle,
Panic before Pavia.
Kaiser Franz of France,
Tra la la la la la la,
Fell into Frundsberg's hands,
Panic before Pavia.
All the little blossoms stood red,
Tra la la la la la la,
My, how death snowed upon us,
Panic before Pavia.
As night filled the sky,
Tra la la la la la la,
Drum and fife were heard,
Panic before Pavia.
And who sang this little song to you,
Tra la la la la la la,
Became known as a Landsknecht,
Panic before Pavia.
No comments:
Post a Comment